Tuesday 10 July 2012

'I' vs 'i'

Di dalam nahu Bahasa Melayu atau mana-mana bahasa antarabangsa di dunia yang memiliki huruf besar dan kecil, ia pastinya memainkan peranan yang sangat penting. Betulkah begitu?


(Nampaknya Inche Serai nak ajar subjek Bahasa Melayu la...)


Ah! Sudah. Kita teruskan.


Kehadiran huruf kecil atau besar dalam apa jua perkataan akan membawa kepada perubahan maksud yang agak besar (mungkin juga super besar). Tidak kira ianya adalah sekeping kata kerja, kata nama ataupun kata-katamu hanya mimpi. o.O?


As simple as that...


Sebagai contoh, berikan saya apa sahaja contoh kata kerja. "Sambut" misalnya. Baiklah, sekarang saya berikan dua contoh ayat dengan mengubah salah satu huruf daripadanya.


Saya sambut.
Saya Sambut.


Apa pandangan tuan-tuan sekalian? Baiklah, kita lakukan 'magik' ini sekali lagi.


Saya sujud.
Saya Sujud.


Berubah bukan? Sudah tentu.


Bagaimana pula dengan "Islam"?


Saya islam.
Saya Islam.


Mungkin tiada bezanya sebab kita belum tahu maksud 'islam' yang sebenarnya. Tapi masih perlu dipersoalkan adakah 'islam' itu kata nama atau kata kerja? Apakah 'islam' itu atas nama sahaja atau ianya perlukan perbuatan untuk menunjukkan kita 'islam'? Pertama sekali, kita perlu tahu akan maksud 'islam' itu sendiri.


Secara umumnya 'Islam' adalah bermaksud 'tunduk dan patuh'. Jelas ia satu perbuatan bukan? Jelas ianya satu kata kerja bukan? Jelas maksudnya yang membawa takrifan bahawa 'islam' adalah agama yang berdasar kepada perbuatan dan bukannya nama sahaja. Jelas bukan?


Berbalik kepada nahu bahasa pula.
Contoh kita sebentar tadi adalah:-


Saya islam -----> Saya tunduk/patuh.
Saya Islam -----> Saya Tunduk/Patuh.


Persoalannya sekarang, 
adakah anda 'islam' atau 'Islam'?
Adakah anda 'tunduk' atau 'Tunduk'?
Jadi, islam manakah anda? "i" atau "I"?


Credits


*Jarang sekali seorang manusia diberikan nama "Tunduk", tapi yang pastinya manusia pastinya pernah "tunduk" dan itu adalah fitrahnya.

No comments:

Post a Comment